โซเชียลทนไม่ไหว "สาวไทย" เจอฝรั่งหลอกด่าไม่รู้ตัว ใช้วลีพีครู้ความหมายจุกอก (ภาพ)
15 ต.ค. 2562, 13:58
ไม่ใช่แค่ในประเทศไทยเท่านั้นที่เต็มไปด้วยศัพท์สแลงแปลกๆ ภาษาอังกฤษเองก็มีเยอะมากมาย ซึ่งบางคำอาจแฝงความหมายด้านลบเอาไว้ คนที่จะทราบได้อาจต้องมีเพื่อนชาวต่างชาติคอยบอก หรือใช้ประสบการณ์พอสมควร เช่นเดียวกับภาพเหตุการณ์นี้ที่โซเชียลแห่แชร์ และเห็นใจสาวไทยที่ไปทำงาน work and travel สหรัฐอเมริกา หลังถูกคนต่างชาติหลอกด่าโดยเลือกใช้คำที่คิดว่าไม่มีทางรู้
จากภาพจะเห็นว่าสาวไทยคนนี้ถ่ายรูปหน้ากระจกมีแคปชั่นภาษาอังกฤษเขียนไว้ว่า thanks. Love u long time. ที่เขียนด้วยลิปสติกสีแดง
ภาพจาก laliza_nz
ทางทวิตเตอร์คุณ laliza_nz ได้ชี้แจงไว้ว่าคำนี้มีความหมายว่า "กะห-รี่" เพราะคนเอเชียที่ทำอาชีพโสเภณีที่นั้นมักใช้คำนี้เพื่อทักทายแขก ซึ่งนั้นหมายความว่าฝรั่งคนนี้ไม่ได้พูดจาหวานกับแฟน แต่กำลังหลอกด่าเพื่อนรวมห้องที่เป็นคนไทย
ภาพจาก laliza_nz
สำหรับโพสต์นี้ล่าสุด (15 ต.ค.) มีชาวเน็ตแชร์ไปกว่า 3 หมื่นครั้ง หลังจากเผยแพร่ไปเพียง 24 ชั่วโมง นอกจากนี้ยังมีคนไทยเข้าไปขอบคุณสำหรับคำแปลเป็นจำนวนมาก
ภาพจาก laliza_nz